-
1 sonsonete
m.1 tapping (ruido).2 monotonous intonation.3 old tune (cantinela).4 hint of sarcasm (sarcasmo).5 monotonous rhythm, singsong, boring rhythm, rhythmic tapping.6 repetitive sound, drone.* * *1 (sonido de golpecitos) rhythmic tapping2 figurado (tonillo irónico) mocking tone3 figurado (cantinela) song, tune4 figurado (voz monótona) drone, droning voice* * *SM1) (=sonido) [de golpes] tap, tapping; [de traqueteo] rattle; [de cencerro] jangling2) (=voz monótona) monotonous delivery, singsong, singsong voice3) (=frase rimada) jingle, rhyming phrase4) (=tono mofador) mocking undertone* * *a) ( tono monótono) drone, droningb) ( cantaleta)* * *a) ( tono monótono) drone, droningb) ( cantaleta)* * *1 (tono monótono) drone, droning2 (tono irónico) mocking tone3 (golpes) tapping4(cantaleta): me tienes harta con ese sonsonete I'm fed up with your constant nagging ( o complaining etc)* * *
sonsonete sustantivo masculino
1 (ruido) tapping
2 figurado dull monotonous noise
3 familiar pey ironic tone
' sonsonete' also found in these entries:
English:
drone
* * *sonsonete nm1. [ruido] tapping2. [entonación] monotonous intonation;leía el poema con sonsonete he read the poem in a monotone o drone3. [cantinela] old tune* * *m drone* * *sonsonete nm1) : tapping2) : drone3) : mocking tone -
2 son
m.1 sound (sonido).2 Cuban song and dance of African origin.3 melody.pres.indicat.3rd person plural (ellos/ellas) present indicative of spanish verb: ser.* * *1 (sonido) sound\¿a son de qué? whatever for?, why?bailar al son que tocan figurado to toe the lineen son de paz in peacesin ton ni son without rhyme or reason* * *ISM1) (Mús) (=sonido) sound; (=sonido agradable) pleasant sound2) (=rumor) rumour, rumor (EEUU)corre el son de que... — there is a rumour o (EEUU) rumor going round that...
3) (=estilo) manner, style¿a qué son?, ¿a son de qué? — why on earth?
en son de — as, like
en son de broma — as o for a joke
4) LAm Afro-Cuban dance and tuneIIson huasteco — Méx folk song from Veracruz ; ver bailar 1., 1)
* * *I1)a) ( sonido) soundal son del violín — to the strains o to the sound of the violin
bailar al son de la música que me/te/le tocan — to toe the line
b)en son de: lo dijo en son de burla she said it mockingly o in a mocking tone; venimos en son de paz — we come in peace
2) ( canción latinoamericana) song with a lively, danceable beatII* * *----* en son de guerra = on the warpath.* en son de paz = peacefully.* hablar sin ton ni son = talk through + Posesivo + hat.* lanzarse sin ton ni son = dive + head-first.* sin to ni son = for no good reason.* sin ton ni son = for no reason, for no specific reason, for no particular reason, without rhyme or reason.* venir en son de paz = come in + peace.* * *I1)a) ( sonido) soundal son del violín — to the strains o to the sound of the violin
bailar al son de la música que me/te/le tocan — to toe the line
b)en son de: lo dijo en son de burla she said it mockingly o in a mocking tone; venimos en son de paz — we come in peace
2) ( canción latinoamericana) song with a lively, danceable beatII* * ** en son de guerra = on the warpath.* en son de paz = peacefully.* hablar sin ton ni son = talk through + Posesivo + hat.* lanzarse sin ton ni son = dive + head-first.* sin to ni son = for no good reason.* sin ton ni son = for no reason, for no specific reason, for no particular reason, without rhyme or reason.* venir en son de paz = come in + peace.* * *son1A1 (sonido) soundal son del violín to the strains o to the sound of the violinbailar al son de la música que me/te/le tocan (literal) to dance to the (sound of the) music; (obedecer) to toe the line2en son de: lo dijo en son de burla she said it mockingly o in a mocking way o in a mocking tonevenimos en son de paz we come in peacevenían en son de guerra they were on the warpathB (canción latinoamericana) song with a lively, danceable beat* * *
Del verbo ser: ( conjugate ser)
son es:
3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) presente indicativo
Multiple Entries:
ser
son
ser ( conjugate ser) cópula
1 ( seguido de adjetivos) to be◊ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;
es sorda de nacimiento she was born deaf;
es inglés/católico he's English/(a) Catholic;
era cierto it was true;
sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still;
que seas muy feliz I hope you'll be very happy;
(+ me/te/le etc)
ver tb imposible, difícil etc
2 ( hablando de estado civil) to be;
es viuda she's a widow;
ver tb estar 1 cópula 2
3 (seguido de nombre, pronombre) to be;
ábreme, soy yo open the door, it's me
4 (con predicado introducido por `de'):
soy de Córdoba I'm from Cordoba;
es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors';
no soy de aquí I'm not from around here
5 (hipótesis, futuro):
¿será cierto? can it be true?
verbo intransitivo
1
b) (liter) ( en cuentos):◊ érase una vez … once upon a time there was …
2a) (tener lugar, ocurrir):
¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?b) ( en preguntas):◊ ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;
¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq);
¿qué va a ser de nosotros? what will become of us?
3 ( sumar):◊ ¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?;
son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos;
somos diez en total there are ten of us altogether
4 (indicando finalidad, adecuación) son para algo to be for sth;
( en locs)
¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq);
como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what;
hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done;
el lunes o cuando sea next Monday or whenever;
puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like;
de ser así (frml) should this be so o the case (frml);
¡eso es! that's it!, that's right!;
es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?;
es que no sé nadar the thing is I can't swim;
lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something;
estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes;
o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago;
o sea que no te interesa in other words, you're not interested;
o sea que nunca lo descubriste so you never found out;
(ya) sea …, (ya) sea … either …, or …;
sea como sea at all costs;
sea cuando sea whenever it is;
sea donde sea no matter where;
sea quien sea whoever it is;
si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for …
( en el tiempo) to be;◊ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date;
serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o'clock) when she arrived;
ver tb v impers
son v impers to be;
son v aux ( en la voz pasiva) to be;
fue construido en 1900 it was built in 1900
■ sustantivo masculino
1
◊ son humano/vivo human/living beingb) (individuo, persona):
2 ( naturaleza):
son sustantivo masculino
1
◊ al son del violín to the strains o to the sound of the violinb)◊ en son de: lo dijo en son de burla she said it mockingly;
venimos en son de paz we come in peace
2 ( canción latinoamericana) song with a lively, danceable beat
ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he's despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it's one o'clock
3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people
(al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas
Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
es de Pedro, it is Pedro's
7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes
(adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave
♦ Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por..., had it not been for
es más, furthermore
es que..., it's just that...
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit
son sustantivo masculino
1 (sonido) sound
2 LAm (ritmo cubano) son
♦ Locuciones: bailar al son que le tocan, to toe the line o to do everything one is told to do
hacer algo sin ton ni son, to do sthg any old how
venir en son de paz, to come in peace
' son' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- abdicar
- abuelo
- adicta
- adicto
- alma
- amenaza
- ansiedad
- asesinar
- astilla
- bailar
- bicho
- carnal
- coherente
- comestible
- como quiera
- comoquiera
- concluyente
- condición
- conocida
- conocido
- conquista
- consistente
- consuegra
- consuegro
- contaminante
- cosa
- Cristo
- criticón
- criticona
- debilidad
- directoria I
- directorio
- díscola
- díscolo
- discorde
- divertida
- divertido
- doméstica
- doméstico
- dos
- dudosa
- dudoso
- enamorada
- enamorado
- entendida
- entendido
- ser
- escollo
- escorzo
English:
action
- after
- alike
- also
- amount to
- amusement
- and
- antihistamine
- Arabian
- archery
- arrangement
- attention span
- baby-sit
- be
- border
- breeding ground
- butt in
- by
- call
- carefree
- certain
- chance
- check up on
- colour
- come up to
- common
- compare
- conflicting
- construe
- cornerstone
- crepe
- criticize
- danger
- daylight
- diametrically
- differ
- discouraging
- disown
- distracted
- doubtful
- dune
- dutiful
- easy
- enemy
- exact
- exploit
- father
- flamingo
- footnote
- for
* * *♦ nm1. [sonido] sound;se escuchaba el son de una gaita the sound of bagpipes could be heard;bailar al son que tocan: ése baila al son que le tocan los de arriba he does whatever his bosses tell him to do2. [canción y baile] = Cuban song and dance of African origin♦ en son de loc preplo dijo en son de burla/disculpa she said it as a taunt/by way of an apology;venir en son de paz to come in peace;venir en son de guerra to come with warlike intentionsSONThe Cuban music known as son evolved from a fusion of African and Spanish musical influences in the late 19th century, and is the basis of much of today's Caribbean music, such as salsa or mambo. Before the 1920s, when it became widely popular, son was mostly enjoyed by the lower classes and was once even banned for being immoral. A son group usually consists of the “tres” (a double-stringed guitar), bongos, “claves” or “palos” (a pair of sticks which are struck together to give a beat), a normal guitar, a bass guitar and voice, although there are many variations. Among the greatest exponents of son were Benny Moré (1919-63) and Arsenio Rodríguez (1911-72).* * *I m sound;al son de to the sound of;en son de broma jokingly;en son de paz in peaceII vb → ser* * *son nm1) : soundal son de la trompeta: at the sound of the trumpet2) : news, rumor3)en son de : as, in the manner of, by way ofen son de broma: as a jokeen son de paz: in peace -
3 mofa
f.mockery.hacer mofa de to mockpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: mofar.* * *1 mockery, derision\hacer mofa de algo/alguien to mock something/somebody* * *SF (=burla) mockery, ridiculehacer mofa de algo/algn — to scoff at sth/sb, make fun of sth/sb
* * *femenino mockeryhacer mofa DE algo/alguien — to make fun of something/somebody
en tono de mofa — mockingly, in a mocking tone
* * *= ridicule, mockery, taunt, jeer, sneer, scoff, snigger, snicker, banter.Ex. Sometimes running the gauntlet of criticism and ridicule allows an opportunity for defending oneself.Ex. Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.Ex. Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.Ex. Members of congress paid more attention to each other than to the president, responding with partisan jeers and cheers.Ex. At most I have gotten a few sneers and a little derision for my involvement, and I certainly am not doing anything illegal.Ex. To be sure, the largest portion of the fans greeted this news with a scoff.Ex. The jeering sniggers of the rest made Timmy blush with shame.Ex. I do this all the time, and no one's complained, and sometimes it can garner a few snickers from the audience, which is always fun.Ex. The magician, by luck or misfortune, called me onto the stage, but I slightly disrupted his act with a little banter and then played with the contents of his 'box of tricks', bringing a few laughs.----* mofa de = thumbing of the nose at.* * *femenino mockeryhacer mofa DE algo/alguien — to make fun of something/somebody
en tono de mofa — mockingly, in a mocking tone
* * *= ridicule, mockery, taunt, jeer, sneer, scoff, snigger, snicker, banter.Ex: Sometimes running the gauntlet of criticism and ridicule allows an opportunity for defending oneself.
Ex: Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.Ex: Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.Ex: Members of congress paid more attention to each other than to the president, responding with partisan jeers and cheers.Ex: At most I have gotten a few sneers and a little derision for my involvement, and I certainly am not doing anything illegal.Ex: To be sure, the largest portion of the fans greeted this news with a scoff.Ex: The jeering sniggers of the rest made Timmy blush with shame.Ex: I do this all the time, and no one's complained, and sometimes it can garner a few snickers from the audience, which is always fun.Ex: The magician, by luck or misfortune, called me onto the stage, but I slightly disrupted his act with a little banter and then played with the contents of his 'box of tricks', bringing a few laughs.* mofa de = thumbing of the nose at.* * *mockery hacer mofa DE algo/algn to make fun of sth/sblo dijo en tono de mofa she said it mockingly o in a mocking tonela obra es una mofa de los símbolos cristianos the play makes fun of o mocks the symbols of the Christian faith* * *
Del verbo mofarse: ( conjugate mofarse)
se mofa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
mofa sustantivo femenino mockery: hacen mofa de todo, they make fun of everything
' mofa' also found in these entries:
Spanish:
burla
- burlón
English:
jeer
* * *mofa nfmockery;hacer mofa de algo/alguien to mock sth/sb, to make fun of sth/sb;su metedura de pata fue motivo de mofa everyone made fun of o laughed at his blunder* * *f mockery;hacer mofa de make fun of* * *mofa nf1) : mockery, ridicule2)hacer mofa de : to make fun of, to ridicule -
4 sorna
f.sarcasm, derision.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: sornar.* * *1 (lentitud) coolness, calmness* * *SF1) (=malicia) sarcasm2) (=tono burlón) sarcastic tonecon sorna — sarcastically, mockingly
3) (=lentitud) slowness* * *femenino sarcasmse lo dijo con sorna — she said it in a sarcastic o sardonic way
* * *= sneer.Ex. At most I have gotten a few sneers and a little derision for my involvement, and I certainly am not doing anything illegal.* * *femenino sarcasmse lo dijo con sorna — she said it in a sarcastic o sardonic way
* * *= sneer.Ex: At most I have gotten a few sneers and a little derision for my involvement, and I certainly am not doing anything illegal.
* * *sarcasmse lo dijo con sorna she said it in a sarcastic o sardonic wayhabía algo de sorna en su mirada there was something sarcastic o mocking about her expression* * *
sorna sustantivo femenino deliberation
fig (tono de burla, de ironía) decir con sorna algo a alguien, to say sthg sarcastically
' sorna' also found in these entries:
English:
derisively
* * *sorna nfcon sorna ironically, mockingly* * *f sarcasm;con sorna sarcastically, mockingly* * *sorna nf: sarcasm, mocking tone -
5 guasón
adj.fond of joking, facetious, humorous, waggish.m.joker, tease, banterer, leg-puller.* * *► adjetivo1 funny, joking► nombre masculino,nombre femenino1 jester, joker* * *guasón, -ona1. ADJ1) (=bromista) joking, teasingse pusieron en plan guasón — they started joking around o teasing
2) (=burlón) mocking2.SM / F (=bromista) joker, tease; (=ocurrente) wag, wit* * *I- sona adjetivoa) (fam) ( bromista)II- sona masculino, femeninoa) (fam) ( bromista) jokerb) (fam & pey) ( burlón)* * *= prankster.Ex. The author describes the story made up by a prankster about a crocodile eating a golfer in Florida.* * *I- sona adjetivoa) (fam) ( bromista)II- sona masculino, femeninoa) (fam) ( bromista) jokerb) (fam & pey) ( burlón)* * *= prankster.Ex: The author describes the story made up by a prankster about a crocodile eating a golfer in Florida.
* * *1 ( fam)(bromista): ¡qué guasón es! he's a real joker!, he's always joking!masculine, feminine1 ( fam) (bromista) joker2 ( fam pey)(burlón): le rompieron la nariz por guasón they broke his nose for laughing at them o for making fun of them* * *
guasón
guasón,-ona
I adjetivo humorous
II sustantivo masculino y femenino joker
' guasón' also found in these entries:
Spanish:
guasona
* * *guasón, -ona♦ adj[comentario, risa] joking, teasing;¡qué guasón eres! you're such a joker o tease!;hoy estás muy guasón you're in the mood for jokes today♦ nm,fjoker, tease* * *I adj:es muy guasón he treats everything as a jokeII m, guasona f joker* * * -
6 befa
f.jeer.hacer befa de to jeer atpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: befar.* * *1 jeer, taunt* * *SF jeer, taunt* * *( fam)la representación fue una befa the performance was farcicaltodo fue dicho con un tonito de befa everything was said in a mocking tone of voicehace befa de todo he makes fun of everything* * *befa nfjeer;hacer befa de to make fun of* * *f mockery;hacer befa de mock, make fun of
См. также в других словарях:
tone — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 quality of a sound, esp. of the human voice ADJECTIVE ▪ deep, low ▪ hushed, quiet, subdued ▪ Why is everyone speaking in hushed tones? … Collocations dictionary
mocking — mock|ing [ makıŋ ] adjective showing that you think someone or something is stupid: His tone was coldly mocking. a mocking smile ╾ mock|ing|ly adverb: He raised one eyebrow mockingly … Usage of the words and phrases in modern English
mocking — UK [ˈmɒkɪŋ] / US [ˈmɑkɪŋ] adjective showing that you think someone or something is stupid His tone was coldly mocking. a mocking smile Derived word: mockingly adverb … English dictionary
mocking — adj. Mocking is used with these nouns: ↑eyebrow, ↑grin, ↑laugh, ↑laughter, ↑smile, ↑tone, ↑voice … Collocations dictionary
The Age of Reason — The Age of Reason: Being an Investigation of True and Fabulous Theology , a deistic treatise written by eighteenth century British radical and American revolutionary Thomas Paine, critiques institutionalized religion and challenges the inerrancy… … Wikipedia
Pinocchio and the Emperor of the Night — is an animated feature film that was released in Christmas of 1987 by New World Pictures. It should not be confused with the acclaimed classic 1940 film Pinocchio by Walt Disney. Running for 87 minutes and created by the now defunct Filmation… … Wikipedia
Arbeit macht frei — is a German phrase meaning work brings freedom or work shall set you free/will free you or work liberates and, literally in English, work makes (one) free . The slogan is known in the English speaking world for being placed at the entrances to a… … Wikipedia
Theo van Gogh (film director) — Infobox Person name = Theo van Gogh residence = other names = imagesize = caption = Theo van Gogh in 2004 birth name = Theodoor van Gogh birth date = Birth date|1957|7|23 birth place = The Hague, Netherlands death date = Death date and… … Wikipedia
Europe 1 — Infobox Radio Station name = Europe 1 area = flagcountry|France airdate = 1955 frequency = format = News and talk owner = Lagardère Active website = [http://www.europe1.fr www.europe1.fr] Europe 1, formerly known as Europe n° 1, is a privately… … Wikipedia
Charlie Hebdo — Charlie Hedbo The paper s offices following the 2011 attack. Type Weekly satirical news magazine Format … Wikipedia
October 2003 — October 2003: January – February – March – April – May – June – July – August – September – October – November – December Events See also Japan general election Iraq timeline Liberian crisis … Wikipedia